Okay, the user wants me to translate "sweat lodge" into Spanish. Let me think. First, I need to confirm what "sweat lodge" refers to. It's a structure used in some indigenous cultures for steam baths, right? So, the direct translation might be "lugar de sudor" or "baño de sudor". But I should check if there's a commonly accepted term in Spanish.
Wait, the user provided translation rules. Rule 1 says to translate all content into Spanish. Rule 2 says if it's already in Spanish, leave it. Rule 3 is only the translation, no explanations. So I need to make sure the input isn't already in Spanish. "Sweat lodge" is in English, so I need to translate it.
Looking up "sweat lodge" in Spanish, the term "baño de sudor" comes up, but I also see "lugar de sudor" or "estructura de sudor". However, in some contexts, especially related to indigenous practices, "baño de sudor" is more commonly used. But I should verify if there's a specific term. Alternatively, maybe "sweat lodge" is sometimes left as is in Spanish, but the user wants a translation.
Another angle: "sweat" as in the steam, so "baño de vapor" could be another term. But "sweat lodge" specifically refers to the structure used for the steam bath, so "baño de sudor" seems accurate. I'll go with "baño de sudor" as the translation. Let me double-check a reliable source or dictionary. According to some sources, "sweat lodge" is translated as "baño de sudor" in Spanish. Okay, that should be correct.
baño de sudor
Palabras populares
Explora el vocabulario más buscado
Descarga la app para desbloquear todo el contenido
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!